Сохраняй знания! http://blog.livelib.ru Официальный блог команды LiveLib Mon, 25 Jan 2010 08:48:11 +0000 http://wordpress.org/?v=2.7 en hourly 1 Переезд http://blog.livelib.ru/2010/01/pereezd/ http://blog.livelib.ru/2010/01/pereezd/#comments Mon, 25 Jan 2010 08:48:11 +0000 Павел Гусаков http://blog.livelib.ru/?p=55 Наш хостер, Агава, перевозит наш сервер в другой дата-центр.

И, как назло, наш провайдер ДНС Everydns.net временно заморозил операции  с доменами .ru, поэтому нет возможности выставить цивилизованную страницу-заглушку.

Сайт в течение дня-двух-трёх заработает и снова станет всем доступным.
Бэкапы баз данных на всякий пожарный у нас имеются.

]]>
http://blog.livelib.ru/2010/01/pereezd/feed/
Аудиокниги. Обзор сетевых ресурсов http://blog.livelib.ru/2007/07/audioknigi-obzor-setevyih-resursov/ http://blog.livelib.ru/2007/07/audioknigi-obzor-setevyih-resursov/#comments Tue, 17 Jul 2007 07:34:00 +0000 Анатолий Тихомиров http://blog.livelib.ru/2007/07/audioknigi-obzor-setevyih-resursov/ А знаете ли вы, что на вкусы и предпочтения взрослого человека влияет не только формальное воспитание, но и то, какие книги ему читали в детстве родители? Те дети, которым часто рассказывали сказки, пели песни, одним словом, давали пищу  для душевного и эмоционального развития, показывали хорошие  результаты в учебе и  легче справлялись с жизненными трудностями,  не теряли веры в себя в сложных ситуациях.

Чтение является одним из важнейших инструментов получения информации о мире, и чем больше будет возможностей у ребенка в раннем детстве, тем лучше. Ритм современной жизни диктует свои условия. Родителям приходится решать множество проблем и, увы, не всегда хватает время на то, чтоб посидеть с книжкой. Я помню, как в детстве мои родители тоже столкнулись с этим вопросом: любознательность их драгоценного чада воплощалась в двух тысячах «почему?» и трех тысячах «как?» и «зачем?», которые задавались в режиме нон-стоп, с короткими перерывами на сон и еду.  Выход из ситуации был прост, как все гениальное. Однажды отец принес целую коробку детских пластинок, и …. произошло чудо.

Я открыла для себя мир книг и быстро научилась ставить нужную пластинку. Активное слушание привело к тому, что появилась потребность в чтении и передаче собственных мыслей, в результате в 5 лет я уже довольно легко читала и запоминала на слух большие объемы текста. Этот навык пригодился мне как в школе, так и в институте, а некоторые сказки, к примеру, про Конька-Горбунка с легкостью воспроизводила наизусть спустя годы. Одним словом, заложенные в том возрасте предпочтения, оказали серьезное влияния на мои интересы в дальнейшем.

Прогресс не обошел стороной  эту сферу нашей жизни. Появление аудиокниг значительно упростило жизнь читателя. Теперь с любимыми авторами можно не расставаться в дороге, профессиональные актеры «начитывают»  тексты, а некоторые книги удостаиваются целых постановок! Вспомните хотя бы проект «Модель для сборки» - передачи, выходящие на радио с 1996 г. Наложение музыки привносило совершенно новое звучание в привычные тексты, и эти постановки легли в основу моей собственной коллекции.

Задавшись целью продолжить поиски, я довольно быстро набрела в сети на ресурс, целиком и полностью посвященный моему увлечению – магазин «Аудиокнига» издательства Медиа Книга. На сайте есть удобный каталог и поиск по сайту, позволяющие найти нужную книгу, а многие позиции доступны для скачивания, причем в этом случае сумма покупки снижается вдвое. Желающие могут выбрать кусочек записи для ознакомления.

Большой выбор детских сказок обнаружился также в магазине мр3-книг, где многие книги доступны для скачивания, а для ознакомления есть бесплатные файлы. Однако стоит оговориться, что данный ресурс представляет собой по сути каталог, и размещает свои ресурсы на разных серверах, поэтому ссылки на файлы могут со временем оказаться нерабочими.

Приятно порадовали выбором электронные магазины – Озон и  BooksMp3, при чем если первый включает в себя книги различных направлений, то второй специализируется на образовательных изданиях. Возможности скачивания у них не обнаружились, зато работает служба доставки курьером (Москва и/или Санкт-Петербург) или почтовым переводом.

Что касается бесплатных источников аудиокниг, то в настоящее время в России их можно скачать и “ознакомиться” с помощью программ e-mule (например тут) или *torrent (тут). При этом стоит помнить про авторские права авторов и дикторов, а также время, которое требуется для поиска “бесплатной” книги.

Мне кажется, что аудиокниги могут стать достойными представителями в ваших библиотеках и послужить не только отличным развивающим материалом для малышей и школьников, но и хорошим способом организовать досуг для взрослых.

Городецкая Ольга (Interna)

LiveLib. Сохраняй знания!

]]>
http://blog.livelib.ru/2007/07/audioknigi-obzor-setevyih-resursov/feed/
Любимые книги в любимом телефоне http://blog.livelib.ru/2007/07/lyubimyie-knigi-v-lyubimom-telefone/ http://blog.livelib.ru/2007/07/lyubimyie-knigi-v-lyubimom-telefone/#comments Tue, 10 Jul 2007 07:05:30 +0000 Анатолий Тихомиров http://blog.livelib.ru/2007/07/lyubimyie-knigi-v-lyubimom-telefone/ Мне всегда казалось, что использовать телефон для чтения как-то неудобно. Небольшой экран, маленькие буковки, большое напряжение для глаз, неудобные программы…

Я бы не стал читать книги на телефоне, если бы не появилось в моей жизни нескольких «но». Первое – специфика организации, в которой я тружусь; режим не предусматривает проноса-выноса печатных изданий (будь то книги, журналы или газеты), у нас в библиотеке с этим строго. Конечно, я могу использовать свой наладонник, и я его использовал для чтения уже не один раз. Только вот все книжки, закаченные на КПК-шную карточку, уже прочитаны.

И последнее, что повлияло на эксперимент, – это появление нового телефона с большим экраном (посудите сами, раньше у меня была Nokia 6230 с экранчиком 128×128 px, а сейчас – Nokia 6131 с экранищем в 240×320 px).

И мне сразу пришло на память, что я читал про одну интересную программку – TequilaCat BookReader. Нашел, установил (ну, тут стоит оговориться, что программа не требует установки, ее просто нужно распаковать из архива), и – вуаля!

Ss-bookpreview

Программа проста в освоении и обращении: нужно подобрать модель телефона, указать название для книги, выбрать исходный файл для конвертации и нажать кнопку build. Тут есть небольшая закавыка: хоть в описании к BookReader и указано, что поддерживаются все самые популярные форматы (текст, RTF, Adobe Acrobat PDF, MS Office, PDB/PRC [книги для Palm], HLP и HTML), все же для создания книг потребуются определенные плагины. С проблемой кракозябров я столкнулся на собственном опыте, пришлось устанавливать недостающий плагин (чтобы сделать пробную книжку из html).

Кстати, программу не нужно устанавливать и в телефон; в мобильник вы заливаете только книжку в виде jar-файла – и открываются в телефоне как обычное приложение. Быстро и удобно. И что самое главное – читабельно на экране телефона.

Плюсы, которые можно выделить при первом знакомстве с TequilaCat BookReader: не требует много места на компьютере (я думаю, стоит поэкспериментировать с флешкой), простота в использовании и русскоязычный интерфейс, для эстетов – множество настроек (шрифты, начертания, цвет текста и фона и пр.), разбивка большого текста на главы, возможность создания книг прямо из архивов. Ну, а среди минусов отмечу уже упомянутую необходимость использования дополнительных плагинов.

Владимир В. Болотин.

LiveLib. Сохраняй знания!

]]>
http://blog.livelib.ru/2007/07/lyubimyie-knigi-v-lyubimom-telefone/feed/
Цитаты http://blog.livelib.ru/2007/07/tsitatyi/ http://blog.livelib.ru/2007/07/tsitatyi/#comments Wed, 04 Jul 2007 08:38:37 +0000 Анатолий Тихомиров http://blog.livelib.ru/2007/07/tsitatyi/ Начну издалека, с нескольких не больно-то связанных между собой тезисов, а потом сверну все воедино.

Итак, тезис номер раз: любой человек при общении оперирует в основном цитатами из прочитанного, услышанного и зачастую даже не задумывается об этом. Уж так мы устроены: разум старается идти по пути наименьшего сопротивления и потому старается запоминать особо удачные фразы или даже целые пассажи с тем, чтобы изречь их при подходящем случае вместо того, чтобы что-то придумывать и формулировать самому. А даже если что и придумает, так неизбежно занимается впоследствии самоцитированием.

Тезис номер два: наверное, не ошибусь, если скажу, что каждому из нас время от времени хочется как-то выпендриться перед окружающими, походить гоголем и собрать «охапку» восхищенных возгласов, показаться умнее остальных. И неважно, что всего лишь казаться, а не быть: соблазн велик и с ним сложно бороться, уж такова человеческая натура.

Тезис номер три, напрямую следующий из первых двух, финальный: первое и далеко не последнее впечатление о человеке складывается из его манеры разговора, речи. Особенно это заметно в Интернете, где живое общение почти полностью заменяется эпистолярным жанром. И благоприятнейшее впечатление производит более велеречивый, тот, кто более-менее складно излагает, сиречь ловчее оперирует собственным внутричерепным цитатником. Со временем, конечно, такого прохиндея можно вывести на чистую воду, заставив рассуждать на темы, которые этим цитатничком не покрыты, но а) часто уже бывает поздно, б) неблагодарное это занятие, в) многие решат, что тобою движет элементарная зависть и комплексы.

Так вот, то, ради чего я столько распинаюсь, можно озаглавить одним словом – Латынь. Умение вовремя щегольнуть сухой фразой на мертвом языке римских цезарей и императоров, еще никому не мешало: ни высокообразованному человеку, ни вьюноше, что жаждет женского внимания. Первому для общего развития и легкого шарма, второму для затравки: глядишь – и заинтересуется, и вместо ночных клубов начнет ходить в библиотеку.

Как-то раз, не так уж много лет назад, довелось мне участвовать в одной дискуссии на одном форуме. Вся соль в том, что дискуссия велась исключительно на латыни: я и мой оппонент крыли друг друга почем зря цитатами философов античности и других исторических личностей. На протяжении двух дней все остальные участники, затаив дыхание, следили за развитием событий, никто не смел и слова пикнуть, дабы не нарушить пиршество духа и интеллекта, на краткое время наступившее в заштатном сетевом болоте. И мало кто догадывался, что это было тривиальнейшее соревнование: у кого словарь латинизмов круче, и кто лучше умеет пользоваться поисковиками.

А подборочка-то у меня с тех пор осталась, да.
Итак:
http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/phrase.htm - довольно большая подборка, но нет навигации по алфавиту.
http://vsiachina.narod.ru/latinism.htm - тоже неплохая коллекция, есть навигация, но, увы, как почти все, что выложено на narod.ru – криво дизайном.
http://www.msk-arbitr.ru/latin_voc.shtml - скудненько, зато с краткими аннотациями – кто и когда сказал.
И, наконец, сайт для тех, кому неинтересно сыпать, как попка, заштудированными фразами, но хочется самому изъясняться на родном языке Нерона и Цезаря:
http://latinsk.ru/ - два словаря (туда и обратно), разбор грамматики и синтаксиса, словообразование, склонение и спряжение, числительные. Вот он где, простор для деятельных натур!

Ну и, конечно же, словарь крылатых выражений, куда ж без него.

Владимир Романов

LiveLib. Сохраняй знания!

]]>
http://blog.livelib.ru/2007/07/tsitatyi/feed/
Старый ТХТ борозды не портит http://blog.livelib.ru/2007/06/staryiy-tht-borozdyi-ne-portit/ http://blog.livelib.ru/2007/06/staryiy-tht-borozdyi-ne-portit/#comments Fri, 29 Jun 2007 08:26:29 +0000 Анатолий Тихомиров http://blog.livelib.ru/2007/06/staryiy-tht-borozdyi-ne-portit/ Как-то однажды в своем блоге «Пять страниц о…» я написал про форматы книг: кто какие предпочитает. Тогда выяснилось, что самый удобный – pocket-book. Но это была шутка, конечно же.

На самом деле, если речь идет о цифровых форматах, то критерием удобства могут выступать различные факторы: защита контента, универсальность, распространенность… Скажем, издателю (автору, продавцу) более всего подойдет книга в формате EXE, который содержит сразу и сам текст и программу для его чтения (вы сами можете попробовать создать свою книгу из любого DOC-файла). А вот для потребителя (ну, читателя, другими словами), думаю, самым удобным окажется старый добрый TXT.

Почему именно TXT? Исходя из собственного опыта, могу привести несколько весомых аргументов. Во-первых, малый объем файла – следовательно, возможность создать довольно обширную библиотеку для вашего карманного «партнера», с которым отправляетесь в командировку или на отдых. Во-вторых, большинство программ для чтения цифровых книг (например, Haali Reader, которая способна работать как на КПК, так и на обычном десктопе) в числе прочих понимают и этот формат (вот оно - широкое распространение формата). В-третьих, формат TXT понятен и традиционной операционке Windows, и набирающей очки в битве за пользователя Mac OS, так что если вдруг поменяете платформу, ваши любимые книжки останутся с вами… Добавьте к этому неполному списку достоинств формата еще один пункт - популярнейшая в Рунете библиотека Максима Мошкова предлагает книги именно в этом формате.

Однако не всегда есть возможность корректно распознать текст, по разным причинам, на которых не станем сейчас останавливаться. И тогда нам предлагают форматы посложнее: PDF или DjVU, которые более требовательны в своем использовании. Но вопрос, сами понимаете, решаемый самым тривиальным образом: найти, скачать и установить.

Споры о том, какой формат наиболее удобный и самый перспективный, оставим специалистам по оцифровке контента. А вот тем, кто какой формат электронных книг предпочитает, в самом ближайшем будущем поинтересуемся у наших пользователей.

Владимир В. Болотин

LiveLib. Сохраняй знания!

]]>
http://blog.livelib.ru/2007/06/staryiy-tht-borozdyi-ne-portit/feed/
Под крылом Орла http://blog.livelib.ru/2007/06/pod-kryilom-orla/ http://blog.livelib.ru/2007/06/pod-kryilom-orla/#comments Tue, 26 Jun 2007 09:45:06 +0000 Анатолий Тихомиров http://blog.livelib.ru/2007/06/pod-kryilom-orla/ Над просторами российского Интернета гордо парит орел знаний.

OREL (Open Russian Electronic Library) – это Открытая Русская Электронная Библиотека. Кроме огромного собрания книг, диссертаций, карт и периодики библиотека ведет ряд уникальных проектов по сохранению литературных памятников России.

«Память России» – программа, над которой Российская государственная библиотека работает с 1995 года. Основная ее цель – сохранение самых редких, исторически и национально значимых экземпляров книг, рукописей, карт, изобразительных и музыкальных материалов. Но главная задача – сделать так, чтобы об этих литературных ресурсах знали и ими пользовались. «Память России» – часть международной программы «Память мира», которая осуществляется под эгидой ЮНЕСКО в сотрудничестве с институтом «Открытое общество». В этом проекте собраны шедевры древнерусской рукописной книжности (Архангельское Евангелие 1092 года издания), славянские издания кирилловского шрифта XV–XVI вв., уникальный архив «Петровских ведомостей». В открытом доступе – номера газеты за 1703 – 1727 гг. Отдельную гордость проекта составляет раздел электронных версий книг, на протяжении десятилетий недоступных советскому читателю. Ранее доступ к этим материалам был ограничен, а книги находились в Специальном хранении. Здесь такие откровения, как «Правда о Кронштадте», «Нравственный лик революции», «Социалистический вестник» и пр. Опубликование этих изданий позволит расширить для русского читателя спектр доступных произведений за счет памятников русской истории и культуры на русском языке, изданных за рубежами нашей Родины.

Екатерина Родина

LiveLib. Сохраняй знания!

]]>
http://blog.livelib.ru/2007/06/pod-kryilom-orla/feed/
Лабаз XXI века http://blog.livelib.ru/2007/06/labaz-xxi-veka/ http://blog.livelib.ru/2007/06/labaz-xxi-veka/#comments Mon, 25 Jun 2007 06:04:52 +0000 Анатолий Тихомиров http://blog.livelib.ru/2007/06/labaz-xxi-veka/ Когда-то слово «лабаз» обозначало помещение для хранения или торговли мукой, зерном. Что удивительно, сейчас это слово используется, но несколько в другом контексте. Главный смысл – хранение – остался неизбежным, а вот предмет изменился. Теперь в лабазе можно найти любые редкие книги, статьи, исследования, музыкальные и видеофайлы.

Страница ЖЖ-юзера Ивана Лабазова labazov.livejournal.com ежедневно привлекает огромные толпы ищущих интеллектуалов. Первая запись в его «живом журнале» – огромный список ссылок на все файлы, которые автор долго собирал.

Главным преимуществом подобной базы можно назвать существование особенной подборки по темам. В списке ссылок нет отдельных названий книг или статей – есть либо заявленный автор, либо заявленная тема, а дальше такое количество документов, что хватит даже диссертацию написать. Например, открываем ссылку «О «Пиковой даме» Пушкина» и сразу получаем в свободный доступ несколько статей, среди авторов которых Натан Эйдельман, Грачева.

Список пополняется практически ежедневно: благодарные ЖЖ-пользователи оставляют в комментариях ссылки на такие же редкие источники, которые невозможно найти в электронных, да иногда и обычных библиотеках. От литературоведческого – «о лауреатах нобелевской премии по литературе» до интеллектуального Жана Бодрийяра. Специальный раздел «Для студентов» с подборкой учебных материалов и художественной литературы по истории, религиоведению, этике, геополитике и многому другому. Таким образом, в Сети живет настоящий проводник для интеллектуально ищущих, Иван Лабазов, который с удовольствием пускает нас в свой «погребок знаний».

Екатерина Родина.

LiveLib. Сохраняй знания!

]]>
http://blog.livelib.ru/2007/06/labaz-xxi-veka/feed/
Любителям электронных книг посвящается http://blog.livelib.ru/2007/06/lyubitelyam-elektronnyih-knig-posvyaschaetsya/ http://blog.livelib.ru/2007/06/lyubitelyam-elektronnyih-knig-posvyaschaetsya/#comments Wed, 20 Jun 2007 10:44:01 +0000 Анатолий Тихомиров http://blog.livelib.ru/2007/06/lyubitelyam-elektronnyih-knig-posvyaschaetsya/ Еще Аристотель говаривал, что человек - животное социальное, раздираемое противоречиями. И я прямое тому доказательство. С одной стороны мне интересны всякие новые «штуки», появляющиеся в мире: новые модельки телефонов,  навороченные ноутбуки с нереальными по производительности процессорами, интересные соцсети и стартапы, и много чего еще. А с другой стороны, я консерватор - хоть и читаю с наладонника, все же предпочитаю бумажные книги, которых в моей коллекции большинство.

Я уже начал путаться и забывать, какие книги у меня где живут: переехав к жене, оставил большую часть библиотеки дома; теперь ездим к родителям в гости, и Оля обязательно  берет что-нибудь почитать…

Электронные книги, как вы понимаете, у меня тоже имеются в наличии, но разбросаны по трем компьютерам… И я представляю тех людей, у кого большинство книг в электронном виде «пылится» на жестких дисках десктопов или ноутбуков. Да еще и в разных форматах… Конечно, можно сортировать все книги по какому-то определенному признаку, например, по форматам, по тематике, по жанрам. А можно воспользоваться специальными программами, созданными для ведения электронных библиотек.

Совершенно случайно на днях узнал про одну такую. Знакомьтесь, My Ebook Library 1.0 Beta.

Mel

Программа довольна проста в обращении (хотя и без поддержки русского языка, но когда нас это пугало?) и несколько аскетична в оформлении (но мы ведь и книжки читаем в основном без картинок). Понимает наиболее распространненые форматы, такие как PDF, CHM, DOC, HTML, RTF, TXT, DjVu, PDB. Умеет загружать обложки, сведения об авторах и книгах, синхронизируясь с онлайн-сервером MyEbookLibrary.co.uk. На основе ваших обращений к коллекции My Ebook Library составит рейтинг популярных файлов… Я думаю, каждый книголюб найдет для себя что-нибудь полезное в этой программе. Да, чуть не забыл, программа бесплатна! Но к сожалению, работает только под Windows.

Владимир В. Болотин

LiveLib. Сохраняй знания!

]]>
http://blog.livelib.ru/2007/06/lyubitelyam-elektronnyih-knig-posvyaschaetsya/feed/
Live Ink: читай быстрее http://blog.livelib.ru/2007/06/live-ink-chitay-byistree/ http://blog.livelib.ru/2007/06/live-ink-chitay-byistree/#comments Mon, 18 Jun 2007 10:32:50 +0000 Анатолий Тихомиров http://blog.livelib.ru/2007/06/live-ink-chitay-byistree/ Чтение по-прежнему остается одним из основных способов получения информации. Но, как выяснили разработчики компании Walker Reading Technologies, привычное оформление текста плохо согласуется с физиологией человека.

Согласно ряду исследований, глаз способен воспринять около десяти символов за одну фокусировку, после чего требуется перемещение взгляда вдоль строки. Кроме того, поле зрения, в пределах которого считывается текст, имеет форму круга, захватывая часть строк, расположенных выше и ниже текущей. Все это ведет к тому, что нам необходимо снова и снова сосредотачиваться на тексте, а мозг вынужден постоянно отфильтровывать лишнюю информацию.

Walker Reading Technologies предлагает методику компоновки текста - Live Ink, суть которой состоит в том, что строки разбиваются на более короткие отрезки (к примеру, существительное и согласуемое с ним прилагательное), а весь текст становится похожим на стихотворные строфы. С учетом того, что используется еще и знакомый не только  программистам прием визуализации иерархического строения текста с помощью отступов, «стихотворение» приобретает вид знаменитой лесенки Маяковского, а ключевые слова еще и выделяют цветом…

Свои плоды новая методика уже принесла. Результаты испытаний в американских школах показали не только увеличение скорости чтения, но более успешное усвоение материала. Однако, выявились и минусы, например невольные паузы в конце строки, которые делали испытуемые. Еще одна проблема носит куда более практичный характер. Ведь если печать тексты книг с использованием новой методики, то расход используемой бумаги значительно возрастет. Но, с другой стороны, Live Ink можно использовать в электронных книгах (есть примеры на сайте Live Ink) и на веб-страницах (правда, при этом нужно будет чаще пользоваться прокруткой).

Будущее Live Ink зависит еще и от «консерватизма читающей публики», любви которой зачастую очень трудно добиться…

Владимир В. Болотин.

LiveLib. Сохраняй знания!



Moby Dick
   Chapter 1: Loomings.
     Call me Ishmael.
     Some years ago
      -- never mind
              how long precisely --
            having little
                or no money
                    in my purse,
         and nothing particular
             to interest me on shore,
      I thought
          I would
               sail about a little
             and see the watery part
                              of the world.
]]>
http://blog.livelib.ru/2007/06/live-ink-chitay-byistree/feed/
Сохраняя детство http://blog.livelib.ru/2007/06/sohranyaya-detstvo/ http://blog.livelib.ru/2007/06/sohranyaya-detstvo/#comments Thu, 14 Jun 2007 15:18:50 +0000 Анатолий Тихомиров http://blog.livelib.ru/2007/06/sohranyaya-detstvo/ Несмотря на то, что будущее развития электронных библиотек и хранящихся в них электронных книг несколько туманно, некоторые энтузиасты продолжают создавать подобные проекты. Это может означать только одно: электронные библиотеки востребованы. А их создателей нисколько не беспокоит приближение 1 января 2008 года, когда в силу должна вступить 4-ая часть Гражданского кодекса.

Тем не менее, нужно отдать должное Карине Никитской, которая вместе с единомышленниками поддерживает ресурс «Книги детства», где заботливо собраны те самые книжки, которые мы и нам читали в детстве. Проект Карины сохраняет для нынешних и будущих поколений родителей то, что уже сейчас трудно найти, а через некоторое время и вовсе можно этого лишиться.

На сайте представлены книги издательств «Малыш», «Детская литература», «Советская литература», выходившие стотысячными тиражами, но почти исчезнувшие из наших домов. Любимые книги можно скачать в форматах TXT, RTF, DOC, PDF и DJVU для ознакомления прямо с сайта, но, к сожалению, после прочтения авторы проекта рекомендуют уничтожить скачанные файлы с жесткого диска вашего компьютера…

Но не столько важны книги, которые хранятся на сайте. Важна сама идея – не только сохранить хорошее для наших детей, но и напомнить нам о том, что оно было и еще возможно. И что это хорошее должно быть общедоступным. Ведь сохранив маленькую частичку детства (те самые книжки), мы, возможно, сохраним нечто большее.

 

Владимир В. Болотин

LiveLib. Сохраняй знания!

]]>
http://blog.livelib.ru/2007/06/sohranyaya-detstvo/feed/